quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Obama: ele está sendo EMPURRADO pela voz das ruas nos EUA


Nem “pacifista” nem “diplomático”! P#rra niúma!

26/11/2013, [*] The Moon of Alabama
Traduzido pelo pessoal da Vila Vudu

"Pela primeira vez em uma década tivemos algum progresso nas negociações com o Irã", disse Obama em 25/11/2013
O povo nos EUA tem visão muito diferente sobre guerra e paz, da visão dos políticos, dos “especialistas” de academia, e de jornalistas em geral em Washington DC.

Mark Landler
Considerem, por exemplo, o que Mark Landler escreveu em coluna no The New York Times sobre a tão falada mas ainda não confirmada “mudança”, que teria acontecido em Obama, da fúria militarista, para a diplomacia:

É muito mais difícil para qualquer presidente conduzir a opinião pública para que apoie uma negociação bilateral, do que um ataque com mísseis, embora a forte rejeição de mais guerras, pelos norte-americanos, tenha reforçado o instinto de Obama a favor de acordos negociados, não de ação unilateral.

Essa frase está completamente errada. [1]

É muito mais fácil convencer a opinião pública nos EUA sobre a importância de negociações, do que sobre a necessidade de ataques com mísseis ou drones.

A barulheira que políticos e jornalistas conservadores fazem em Washington – barulheira “midiática”, que Landler [e toooooooda a imprensa-empresa no Brasil e seus profissionais incompetentes] parece estar confundindo com opinião pública – absolutamente não oferece imagem correta do que realmente está acontecendo. É o que se comprova por duas pesquisas recentemente divulgadas.

Quando Obama quis atacar a Síria, 59% dos norte-americanos opuseram-se ao ataque; só 36% apoiaram Obama. E só 20% dos norte-americanos algum dia opuseram-se a negociações: 75% dos norte-americanos sempre preferiram a via das negociações!

Não é verdade que, como pretende Landler, o povo norte-americano desejaria ataques e mísseis e seria contra a via diplomática.

Sempre foi Obama quem quis atacar militarmente a Síria. E foi a opinião pública que pressionou o Congresso e o próprio Obama para que não inventassem mais uma guerra.

Foi a diplomacia russa, não alguma diplomacia de Obama, que criou e ofereceu aos EUA uma explicação para não atacar, quando tudo que Obama e os militares norte-americanos queriam era atacar a Síria, como já estava planejado.

Assim também, foi a pressão da opinião pública que forçou a via das negociações com o Irã. Porque o povo dos EUA não suportaria qualquer nova guerra.

Landler parece querer dizer que Obama estaria no comando, em direção a alguma política externa norte-americana menos enlouquecida e mais diplomática.

Não. Isso absolutamente não é verdade.

É bastante provável que Obama talvez esteja usando alguma diplomacia hoje, no caso do Irã, para que haja um acordo preliminar, o qual, no futuro, poderá ser usado para justificar ataque militar e mais guerra.

O povo norte-americano é muito menos violento e belicista que Obama e o grupo que governa em Washington.

Obama está, hoje, seguindo a opinião pública, não porque a respeite, mas, exclusivamente, porque – como se viu claramente na guerra contra a Síria, que ele não conseguiu iniciar – Obama já não está conseguindo ignorá-la completamente.



Nota dos tradutores
[1] Errada, a frase é. Mas aquela mesma frase errada publicada no The New York Times e imediatamente distribuída pela Agência France Presse para o planeta, já está macaqueada pela imprensa-empresa em português do Brasil, quase literalmente do Oiapoque ao Chuí, como se fosse frase certa!
Com certeza, está publicada no Diário de Pernambuco e no Zero Hora de Porto Alegre – para demarcar extremos. E a mesma frase errada está copiada/colada também, infalível, é claro, n’O Globo, na revista (não)Veja, na Folha de S.Paulo e n’O Estado de S.Paulo: no Grupo GAFE inteirinho!
______________________


[*] “Moon of Alabama” é título popular de “Alabama Song” (também conhecida como“Whisky Bar” ou “Moon over Alabama”) dentre outras formas. Essa canção aparece na peça Hauspostille (1927) de Bertolt Brecht, com música de Kurt Weil; e foi novamente usada pelos dois autores, em 1930, na ópera A Ascensão e a Queda da Cidade de Mahoganny. Nessa utilização, aparece cantada pela personagem Jenny e suas colegas putas no primeiro ato. Apesar de a ópera ter sido escrita em alemão, essa canção sempre aparece cantada em inglês. Foi regravada por vários grandes artistas, dentre os quais David Bowie (1978) e The Doors (1967). No Brasil, produzimos versão SENSACIONAL, na voz de Cida Moreira, gravada em “Cida Moreira canta Brecht”, que incorporamos às nossas traduções desse blog Moon of Alabama, à guisa de homenagem. Pode ser ouvida a seguir:

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Registre seus comentários com seu nome ou apelido. Não utilize o anonimato. Não serão permitidos comentários com "links" ou que contenham o símbolo @.