11/6/2014, [*] Moon
of Alabama
Traduzido pelo pessoal da Vila Vudu
"Horror em Israel" "Uma noite difícil em Gaza" |
Há, até
agora, 103 mortos em Gaza, com mais de 700 feridos, a maioria dos quais são
mulheres, crianças e velhos. 200 casas completamente destruídas; mais de 1.500
parcialmente destruídas.
Do lado
israelense: zero mortos; só um israelense foi ferido, numa explosão de um posto
de gasolina (que teria sido atingido por ‘'fogo inimigo'’, diz o governo de Netanyahu,
mas não há confirmação).
Cerca de 800
bombas israelenses de alta tecnologia atingiram Gaza; cerca de 400 foguetes de
fabricação doméstica foram lançados de Gaza contra Israel. Um porta-voz do
exército israelense vangloriou-se de que os israelenses estavam atacando a
Faixa de Gaza, muito densamente povoada, a cada 4 minutos e meio; e que os
ataques continuariam.
O jornal Jewish
Daily noticiou que obviamente
Netanyahu planejou e iniciou essa guerra, mas toda a imprensa-empresa
anglo-sionista continua a pintar o lado israelense como única vítima do que, de
fato, é um ataque de Israel contra Gaza.
[*] “Moon of Alabama” é título popular de “Alabama Song” (também
conhecida como Whisky Bar” ou “Moon over Alabama”) dentre outras
formas. Essa canção aparece na peça Hauspostille (1927) de Bertolt
Brecht, com música de Kurt Weil; e foi novamente usada pelos dois autores, em
1930, na ópera A Ascensão e a Queda da Cidade de Mahoganny. Nessa
utilização, aparece cantada pela personagem Jenny e suas colegas putas no
primeiro ato. Apesar de a ópera ter sido escrita em alemão, essa canção sempre
aparece cantada em inglês. Foi regravada por vários grandes artistas, dentre os
quais David Bowie (1978) e The Doors (1967). A seguir podemos ouvir versão em
performance de Tim van Broekhuizen.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Registre seus comentários com seu nome ou apelido. Não utilize o anonimato. Não serão permitidos comentários com "links" ou que contenham o símbolo @.