5/10/2014, [*] Moon of Alabama
Traduzido pelo pessoal da Vila Vudu
A "coligação" comandada pelos EUA informou sobre BOMBARDEIOS ao ISIS/ISIL que NÃO ACONTECERAM [5/9/2014 (Nrc)] |
Aí vai um relatório de situação, com informações de fontes públicas e privadas.
No norte da Síria, perto da fronteira turca, combatentes do Estado Islâmico (ISIS/ISIL) estão cercando combatentes curdos do YPG. Até a tarde de hoje a imprensa na Turquia conseguia ver do outro lado da fronteira, e lá estavam tanques do Estado Islâmico cercando a cidade. Apesar de os alvos serem claramente visíveis e identificáveis, não se ouviram ataques aéreos norte-americanos para deter o ataque do Estado Islâmico, e o exército turco manteve a fronteira fechada.
Um morteiro, provavelmente disparado pelo Estado Islâmico atingiu uma casa no lado turco. O exército então declarou a área zona proibida e começou a evacuar a cidade do seu lado. Há alguns meses, morteiros disparados pelo exército sírio atingiram algumas hortas na Turquia. Os turcos retaliaram com fogo de artilharia. Nem sinal de reação semelhante hoje, depois que o morteiro do EI (Estado Islâmico) atingiu a casa.
A mídia na área recebeu ordens para evacuar e, quando estavam saindo, as vans que transportavam as equipes da CNN e da BBC foram atacadas com gás lacrimogêneo por forças (exército e policiais) turcas. Duas vans tiveram os vidros traseiros quebrados (foto acima) por granadas de gás lacrimogêneo lançadas para dentro da van (vídeo no fim do parágrafo). Os turcos claramente não têm interesse em permitir que a opinião pública saiba o que está acontecendo agora em Kobane. Hoje à noite, a mídia curda noticiou sinais de fogo dentro da cidade.
O ISIS/ISIL atacou hoje (5/10/2014) Ramadi (Iraque), capital da província de Anbar tomando a maior parte da cidade. As Forças Armadas Iraquianas supostamente abandonaram a cidade. Mapa a seguir:
Ramadi (marcada em vermelho) |
O Exército Islâmico controla agora o eixo Hit, Ramadi, Fallujah e a Rodovia 1 entre Bagdá e a Jordânia, e a Rodovia 12 entre Bagdá e a Síria. A única cidade importante que resta entre a área que o EI controla a leste de Bagdá e o Aeroporto Internacional de Bagdá [orig. Baghdad International Airport (BIAP)] é Abu Ghraib, onde já foi noticiada presença muito intensa do EI. Se o EI conseguir instalar ali alguma da artilharia que capturou antes em Abu Ghraib, terá como fechar o aeroporto de Bagdá; isso tornará extremamente difícil qualquer evacuação do pessoal norte-americano.
Os EUA usaram hoje helicópteros AH-64 Apache para atacar posições do Estado Islâmico em Ramadi e Hit. Esses helicópteros são vulneráveis a fogo de superfície e não deveriam ser usados, a menos que fosse indispensável para efeito de defesa. Os Apaches estão estacionados no Aeroporto de Bagdá com o único propósito de dar proteção ao aeroporto.
Mercenários do Exército Sírio Livre pagos pelos EUA tomaram uma posição do governo sírio em al-Hurrah, a meio caminho entre a fronteira da Jordânia e o sul de Damasco. Chegaram do oeste onde, com a Frente al-Nusra, há posições próximas da demarcação da zona das colinas do Golan com Israel e são protegidas por artilharia israelense. Vídeos os mostraram usando muitos mísseis anti-tanques Tube-launched Optically-tracked Wire-guided, TOW, fornecidos pelos EUA.
Míssil TOW disparado de um jipe |
Um grupo de combatentes da Frente al-Nusra vindos da zona de Golan tentou atacar uma posição do Hezbollah no leste do Líbano. Foram emboscados e perderam cerca de 30 combatentes.
No norte de Aleppo, o exército sírio está claramente fechando o cerco em torno da cidade; insurgentes que ocuparam algumas partes da cidade logo estarão sob fogo cerrado.
Hoje, grande número de combatentes do grupo Ahrar al-Shams na província de Aleppo juraram fidelidade ao Estado Islâmico. Em breve, o Estado Islâmico será a única “oposição” existente contra o governo da Síria.
[*] “Moon of Alabama” é título popular de “Alabama Song” (também conhecida como “Whisky Bar” ou “Moon over Alabama”) dentre outras formas. Essa canção aparece na peça Hauspostille (1927) de Bertolt Brecht, com música de Kurt Weil; e foi novamente usada pelos dois autores, em 1930, na ópera A Ascensão e a Queda da Cidade de Mahoganny. Nessa utilização, aparece cantada pela personagem Jenny e suas colegas putas no primeiro ato. Apesar de a ópera ter sido escrita em alemão, essa canção sempre aparece cantada em inglês. Foi regravada por vários grandes artistas, dentre os quais David Bowie (1978) e The Doors (1967). A seguir podemos ver/ouvir versão em performance de David Johansen com legendas em português.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Registre seus comentários com seu nome ou apelido. Não utilize o anonimato. Não serão permitidos comentários com "links" ou que contenham o símbolo @.