8/9/2013, Entrevista
(ing.) a Charlie Rose, CBS America (vídeo)
Transcrição
traduzida pelo pessoal da Vila
Vudu
Obama pode
traçar linhas para ele mesmo e seu país. Não para outros países. Nós temos
nossas linhas vermelhas, como nossa soberania e nossa independência. Mas se você
quer falar sobre linhas vermelhas para o mundo, os EUA usaram urânio
baixo-enriquecido no Iraque. Israel usou fósforo branco em Gaza. Os EUA nada
disseram. Linhas vermelhas? Não vemos linhas vermelhas que nos digam respeito,
além das que nós traçamos.
Charlie Rose: Senhor presidente,
obrigado pela oportunidade dessa entrevista, nesses momentos tão importantes.
Porque o presidente dos EUA falará ao povo americano essa semana. Como o senhor
sabe, está havendo importante debate em curso, em Washington . E também estão
acontecendo coisas importantes em seu país. O senhor espera um ataque aéreo?
Presidente al-Assad: Dado que os EUA
não se regem pela lei internacional e tripudiam sobre a Carta da ONU, temos de
nos preocupar com qualquer decisão. E não só do atual governo. Fazem qualquer
coisa. Conforme as mentiras que ouvi durante os dois últimos meses, de altos
funcionários dos EUA, sim, temos de esperar o pior.
Charlie Rose: O senhor está
preparado para isso?
Presidente al-Assad: Vivemos em
circunstâncias difíceis já há dois anos e meio. E nos preparamos para todas as
possibilidades. Mas isso não significa que, só porque você deseja, as coisas
possam melhorar. As coisas piorarão com qualquer novo golpe ou alguma nova
guerra estúpida.
Charlie Rose: O que o senhor quer dizer com
[بالأسوأ ]?
Presidente al-Assad: Pior, porque
ninguém pode prever as consequências de um primeiro ataque. Estamos falando de
vastas áreas, não só da Síria. Nossa região é inter-relacionada e
interdependente. Se você ataca num ponto, deve esperar consequências em outros
pontos, de outros modos e outros métodos que você menos esperava.
Charlie Rose: O senhor está
dizendo que se for atingido, haverá consequências contra os EUA ou amigos, de
outros países, como Irã, Hezbollah ou outros?
Presidente al-Assad: Como eu disse, as
consequências podem assumir diferentes formas. Diretamente ou indiretamente.
Diretamente, quando povos ou governos recorrem a represálias. E indiretamente,
quando a região torna-se instável e o terrorismo ganha terreno em toda essa
região. E isso afetará diretamente o Ocidente. Qualquer ataque [à Síria]
encontrará a resistência da Frente da Vitória [incompreensível]
Charlie Rose: O senhor discute com
Rússia, Irã ou o Hezbollah sobre como responder?
Presidente al-Assad: Não discuto essa
questão como governo. Mas temos discutido as consequências, que é o mais
importante. Porque as consequências muitas vezes podem ser mais devastadoras que
o próprio ataque. Nenhum ataque que venha dos EUA causará mais destruição que a
hecatombe provocada pelos terroristas. A consequências de um ataque pelos EUA,
sim, podem ser muitas vezes maior que o próprio ataque.
Charlie Rose: Alguns disseram que
pode fazer a luta pender a favor dos rebeldes e levar ao fim do seu governo.
Presidente al-Assad: É verdade que
qualquer ataque constitui apoio direto aos terroristas da Frente da Vitória
Islâmica e do Emirado Islâmico no Iraque e no Levante. Nisso, você tem toda a
razão. Será apoio direto aos terroristas.
Charlie Rose: Falemos sobre guerra
química. O senhor concorda com o uso de armas químicas? O senhor acha que é
aceitável usar armas químicas em guerra?
Presidente al-Assad: Somos contra todas
e quaisquer armas de destruição em massa, sejam armas químicas ou nucleares.
Charlie Rose: Se o senhor é contra
o uso de armas químicas...
Presidente al-Assad: Sou. E não é só
minha opinião pessoal: é também opinião de meu governo. Fizemos uma proposta à
ONU, em 2001, para livrar todo o Oriente Médio de armas de destruição em massa.
Todas elas. Os EUA se opuseram à Resolução, e não foi aprovada. Mas essa é nossa
convicção e nossa política.
Charlie Rose: Mas o senhor não
assinou a Convenção para proibição de armas químicas.
Presidente al-Assad: Ainda não.
Charlie Rose: Por quê?
Presidente al-Assad: Porque Israel tem
armas de destruição em massa e também não assinou. Israel ocupa território
sírio. Se estamos falando de Oriente Médio. Não se trata só de Síria ou Israel.
Qualquer acordo ou convenção nesse sentido tem de ser ampla.
Charlie Rose: O senhor considera
armas químicas iguais a armas nucleares?
Presidente al-Assad: Não sei.
Nunca usei nem uma, nem outra.
Charlie Rose: Sim, mas... Como
chefe de Estado, o senhor entende a consequência do uso de armas que não
discriminam...
Presidente al-Assad: Há diferenças
técnicas. Moralmente, são equivalentes.
Charlie Rose: Moralmente...
Presidente al-Assad: Nelas mesmas, são
moralmente diferentes. Assassinato é assassinato. Massacres são massacres. Muita
gente mata milhares ou centenas de milhares com armas muito primitivas.
Charlie Rose: Nesse caso, por que
manter arsenais de armas químicas?
Presidente al-Assad: Esses são assuntos
que não discuto na imprensa. É perda de tempo. Nós jamais dissemos que temos
armas químicas. Sempre dissemos que não temos. A Síria não tem armas químicas.
Mas esse não é assunto que se possa discutir pela imprensa.
Charlie Rose: O New York Times publicou hoje cedo
“Líderes sírios têm um dos maiores estoques de armas químicas do mundo, com a
ajuda de União Soviética e Irã e fornecedores da Europa Oriental e até de
algumas empresas norte-americanas”. Se, de acordo com telegramas diplomáticos
dos EUA e registros de inteligência, o segredo já está revelado...
Presidente al-Assad: Que haja ou não
haja esses estoques é uma coisa. Outra coisa muito diferente é confiar no que a
imprensa norte-americana publica, que é nonsense. Também é tolice acreditar em
certos relatos de inteligência. Todos sabemos bem disso. E ficou bem provado
quando os EUA invadiram o Iraque há dez anos, porque os jornais e o governo dos
EUA diziam que o Iraque tinha estoques de armas de destruição em massa. E depois
da invasão é que descobriram que não havia coisa alguma. Há muitos casos.
Absolutamente não se pode acreditar no que dizem os jornais. Mas, seja lá como
for, como eu já disse que não discuto essas questões.
Charlie Rose: Mas o senhor sabe
que o mundo acredita que o senhor tenha estoques de armas químicas?
Presidente al-Assad: Claro que sei.
Charlie Rose: O mundo diz. Os EUA
e outras potências dizem que o senhor tem armas químicas.
Presidente al-Assad: Mas pouco
interessa o que pensem ou digam. Temos de ver a realidade aqui. E a realidade
aqui é bem conhecida por nós e não temos de discuti-la.
Charlie Rose: Falando de
realidade, qual é a realidade do que aconteceu dia 21/8? Do seu ponto de vista,
o que aconteceu?
Presidente al-Assad: Nós não existimos
na área onde se diz que teria havido ataque de armas químicas. Nós ainda nem
sabemos se algo aconteceu ali, nem o quê, exatamente, aconteceu, se aconteceu.
Não temos os recursos dos EUA. Não somos governo que controla as comunicações
sociais e sabe de tudo, sobre todos. Estamos diante de um fato de governo,
avaliado por provas. E ainda não há provas.
Charlie Rose: O senhor ainda não
tem certeza de que foram usadas armas químicas, mesmo depois de ver aqueles
vídeos, apesar de ter visto aqueles cadáveres... Apesar dos depoimentos...
Presidente al-Assad: Nenhuma prova
conclusiva. Nossos soldados na área foram expostos a algum gás. Foram
hospitalizados com sintomas de ataque por arma química. Mas na área em que se
diz que o governo teria usado armas químicas, nós não estamos ativos. Não
estamos ali. Nem tropas, nem polícia, nada. É impossível saber o que realmente
aconteceu, se ainda não temos provas de coisa alguma. Não temos os recursos dos
EUA. Temos de seguir nossas rotinas de investigação. E ainda não encontramos
prova alguma de coisa alguma.
Charlie Rose: Bem... Como o senhor
sabe, o secretário de Estado Kerry disse que há provas de que viram mísseis
disparados da área controlada pelos seus soldados, na direção da área controlada
pelos rebeldes. Há provas, imagens de satélite e inteligência recolhida de
mensagem interceptada sobre armas químicas, antes de outras mensagens também
interceptadas... Por isso o ministro Kerry apresentou o que, para ele, são
provas conclusivas.
Presidente al-Assad: Não. Ele disse o
que supõe que tenha acontecido, falou de suas convicções pessoais, mas não
apresentou prova alguma. Os russos têm informação completamente diferente dessa,
e muito mais bem documentada, que mostram que os foguetes foram disparados pelos
rebeldes. Ouço o que diz o secretário Kerry e recordo a imensa mentira que outro
secretário de Estado, Colin Powell, disse ali, à frente de todo o mundo e das
televisões por satélite, sobre armas de destruição em massa no Iraque antes da
invasão norte-americana. “Aqui está nosso mapa”, disse ele. E eram provas
forjadas, falsas, como depois se soube. Mas agora Kerry não mostrou nada,
nenhuma prova. Só disse “Temos provas”, mas nada mostrou, nem um iota de prova.
Charlie Rose: O senhor não fica
perturbado ao ver aqueles cadáveres? Dizem que 1.000, 1.400 pessoas morreram em
Gouta...
Presidente al-Assad: Nós sentimos a dor
da morte de cada vítima síria.
Charlie Rose: Mas as vítimas desse
ataque com armas químicas...
Presidente al-Assad: Morte é morte.
Assassinato é Assassinato. Crime é crime. A morte de todos os mortos na Síria é
uma questão moral. O terrível é que tenham morrido. As mortes não seriam ‘mais
terríveis’ por causa da arma que mata. É uma questão moral.
Charlie Rose: Mas o senhor não
sente tristeza, luto, por causa do que aconteceu?
Presidente al-Assad: Tristeza e luto
são os sentimentos que hoje tomam conta de toda a Síria. Só sentimos tristeza e
luto. Mas nossa tristeza e nosso luto não aumenta por nossos mortos terem sido
mortos por arma química ou outro tipo de arma. Nossa tristeza e nosso luta é o
mesmo, sempre, pelo fato de haver tantos mortos.
Charlie Rose: Mas mortos sem
qualquer discriminação... Criancinhas... Pais que acordaram para ver os filhos
de manhã e já não os encontrarão... Em Gouta.
Presidente al-Assad: É o que está
acontecendo todos os dias na Síria, por causa da ação dos terroristas. Por isso
temos de pôr fim às mortes. Não sei de que discriminação você falando.
Charlie Rose: É o fato de que
armas químicas não discriminam, entre inocentes e combatentes.
Presidente al-Assad: Sim, mas os mortos
também não discriminam. E, sobre provas, ninguém fala. Na Síria falamos de
fatos. E não sabemos com certeza sequer se alguém usou armas químicas. Não
falamos sobre hipóteses. Temos de conhecer os fatos.
Charlie Rose: Dizem também que seu
governo atrasou a entrada dos observadores da ONU em Gota.
Presidente al-Assad: Aconteceu
exatamente o contrário disso. O governo do seu país é que demorou a aceitar a
ida dos investigadores. Nós chamamos a delegação de investigadores da ONU em
março de 2013, quando aconteceu o primeiro incidente em que suspeitamos que
tivessem sido usadas armas químicas, em Aleppo, no norte da Síria. E o governo
dos EUA retardou a ida deles, até Gouta, quando, em poucos dias, enviaram os
investigadores da ONU. Você pode ler o próprio relatório dos investigadores.
Eles puderam fazer tudo que quiseram fazer em Gouta, sem qualquer impedimento.
Charlie Rose: Mas dizem que foram
impedidos de ir. Que queriam ter ido antes.
Presidente al-Assad: Nada disso. O
único problema é que havia combates ali. Nós não os impedimos de ir a lugar
algum. Nós os convocamos. Mas... ainda que eu quisesse engolir as mentiras dos
norte-americanos, não fazem sentido. Começaram a nos acusar de ter usada armas
químicas no dia em que os investigadores da ONU chegaram à Síria. Que sentido
faz isso? Não é lógico. Ainda que tivessem certeza de que nós usáramos alguma
arma ilegal, e não podiam ter, seria preciso esperar alguns dias por alguma
investigação! Não faz sentido. Toda essa história é incoerente.
Charlie Rose: Se seu governo não
fez, apesar das provas...
Presidente al-Assad: Tínhamos de entrar
lá para recolher provas. Foi o que aconteceu em Aleppo, quando entramos e
recolhemos provas. Como os EUA não mandaram a equipe da ONU, nós mandamos as
provas que recolhemos para os russos.
Charlie Rose: Mas o senhor não
quer responder. Se o senhor não aceita as provas já apresentadas... Sobre quem
fez....
Presidente al-Assad: A questão que nos
preocupa é o uso de armas químicas, naquele mesmo dia, contra nossos soldados. É
a mesma questão. Não é admissível que nossos soldados se tivessem atingido, eles
mesmos, com armas químicas. Soldados não se autoatacam. E daí por diante. Esse é
o problema real. Ou grupos de oposição, ou os grupos terroristas, ou algum
terceiro agente... Ainda não sabemos. Mas temos de entrar lá e recolher provas.
Só então se saberá o que aconteceu. Se os EUA insistem em acusar a Síria, têm o
dever de exibir suas provas.
Charlie Rose: O argumento é que os
rebeldes não tem meios, mísseis, para usar gases químicos. E que, portanto, não
poderiam ser os autores do ataque.
Presidente al-Assad: É claro que têm
mísseis. Todos sabem. Usaram contra Damasco meses atrás.
Charlie Rose: Mísseis para
transportar armas químicas.
Presidente al-Assad: Eles têm mísseis
de todos os tipos. Isso, em primeiro lugar. Em segundo lugar, o gás sarin, do
qual tanto se fala, é um gás muito simples, pode ser produzido no quintal de
qualquer casa. É muito primitivo, muito simples.
Charlie Rose: Mas aqueles mortos
não eram primitivos... Foram mortos por horríveis armas químicas.
Presidente al-Assad: Em terceiro lugar:
eles já haviam usado esse gás, ou outro semelhante, em Aleppo, norte da Síria.
Há um vídeo no YouTube, no qual os
terroristas testam o gás num coelho e dizem “Assim matamos o povo sírio”. Há
outro vídeo, mais recente, de uma mulher que luta com os terroristas, ou que
eles consideram, e que trabalha com eles e diz “Não conto a ninguém como usar
armas químicas”. Fala da explosão num dos túneis, que matou 12 pessoas. Temos
esse tipo de evidência circunstancial. Mas... o ônus da prova cabe a quem acusa.
Os EUA acusaram a Síria. Cabe aos EUA exibir as provas. Quanto a nós, temos de
encontrar as provas, quando estivermos lá.
Charlie Rose: De que provas o
senhor ainda precisa?
Presidente al-Assad: Provas válidas. O
míssil usado. Indícios do gás que tenha sido usado. Amostras de solo. Amostras
de sangue das vítimas.
Charlie Rose: Mas dizem que suas
forças bombardearam Gota imediatamente depois dos ataques químicos, para
encobrir as provas.
Presidente al-Assad: Mas e como algum
bombardeio encobriria o tipo de prova válida nesses casos? Tecnicamente nada
disso é como dizem. Mas, francamente, é estúpido demais. Francamente, excesso de
estupidez.
[continua]
Onde está a outra parte?
ResponderExcluirVou procurar o pessoal; da Vila Vudu para saber e quando receber resposta, aviso.
Excluir