1/2/2014, [*] Moon
of Alabama
Traduzido pelo pessoal da Vila Vudu
Detalhe da Praça Maidan em Kiev em 30/1/2014 |
O “ocidente”
está promovendo um bando de direitistas como se fosse alguma “oposição
democrática” contra o governo eleito da Ucrânia. Como é possível que Kerry diga que as forças que lutam contra governo da
maioria e eleito, estariam em “luta pela democracia”?
John Kerry |
Há aqui um
grande perigo. O núcleo ativo da “oposição” são grupos
fascistas, somados a uma coleção violenta de holligans e
militantes:
Aqueles grupos vão de radicais extremistas de
direita e torcidas de times de futebol até veteranos do exército nacionalistas
e grupos armados com porretes. E para gáudio do campeão mundial de boxe Vitali
Klitschko, converteram-se em presença dominante que comanda a ‘'revolução'’.
Todos que têm algum interesse em jogo na solução da crise política da Ucrânia —
incluindo diplomatas dos EUA e da União Europeia que a tudo assistem em frenesi
– já reconheceram o papel desses agitadores. Mas, agora, esses grupos estão-se
tornando incontroláveis.
Ao promover
a “oposição”, que não tem meios para vencer eleições, o “ocidente” apoia e
estimula essas forças extremistas, que já declararam que visam a levar o país a
uma guerra civil.
Neonazistas ateiam fogo em edifícios públicos em 23/1/2014 |
Aí está,
bem clara, como
já escrevemos, uma repetição da estratégia usada para reduzir a Síria a
ruínas. Sob o disfarce de “manifestações pacíficas” que, como na Ucrânia,
jamais foram pacíficas, incitam-se forças extremistas contra o estado e suas
estruturas.
Mas qual o
objetivo dessa já declarada tentativa de converter a Ucrânia em estado sem
governo e, possivelmente, lançar o país numa guerra civil?
A Síria já
não comprovou que essas forças extremistas voltam sempre, fatalmente, contra o “ocidente”?!
O que há para [Kerry] ganhar, na Ucrânia, senão mais guerra?!
[*] “Moon of Alabama” é título popular de “Alabama Song” (também conhecida como“Whisky Bar”
ou “Moon over Alabama”) dentre outras formas. Essa canção aparece na peça Hauspostille (1927) de Bertolt Brecht, com música de
Kurt Weil; e foi novamente usada pelos dois autores, em 1930, na ópera A Ascensão e a Queda da Cidade de
Mahoganny. Nessa utilização, aparece cantada pela personagem Jenny e suas
colegas putas no primeiro ato. Apesar de a ópera ter sido escrita em alemão,
essa canção sempre aparece cantada em inglês. Foi regravada por vários grandes
artistas, dentre os quais David Bowie (1978) e The Doors (1967). No Brasil,
produzimos versão SENSACIONAL, na voz de Cida Moreira, gravada em “Cida Moreira
canta Brecht”, que incorporamos às nossas traduções desse blog Moon of Alabama, à guisa de
homenagem. Pode ser ouvida a seguir:
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Registre seus comentários com seu nome ou apelido. Não utilize o anonimato. Não serão permitidos comentários com "links" ou que contenham o símbolo @.