23/4/2014, [*] Moon
of Alabama
Traduzido pelo pessoal da Vila Vudu
John Brennan |
Dia 12
de abril, Brennan, diretor da CIA, esteve em “conversações”
com o governo golpista em Kiev, Ucrânia.
Dia 13
de abril, o governo golpista em Kiev lançou campanha “antiterrorismo”
contra forças da oposição no leste da Ucrânia.
AS OPERAÇÕES NÃO
DERAM CERTO.
Joe Biden |
Dia 22
de abril, o vice-presidente Biden esteve em “conversações”
com o governo golpista em Kiev, Ucrânia.
Dia 23
de abril, o governo golpista em Kiev relançou campanha “antiterrorismo”
contra forças de oposição no leste da Ucrânia.
[*] “Moon of Alabama” é título popular
de “Alabama Song” (também conhecida como
“Whisky Bar” ou “Moon over Alabama”) dentre outras formas. Essa
canção aparece na peça Hauspostille (1927) de Bertolt Brecht, com música
de Kurt Weil; e foi novamente usada pelos dois autores, em 1930, na ópera A
Ascensão e a Queda da Cidade de Mahoganny. Nessa utilização, aparece
cantada pela personagem Jenny e suas colegas putas no primeiro ato. Apesar de a
ópera ter sido escrita em alemão, essa canção sempre aparece cantada em inglês.
Foi regravada por vários grandes artistas, dentre os quais David Bowie (1978) e
The Doors (1967). No Brasil, produzimos versão SENSACIONAL, na voz de Cida
Moreira, gravada em “Cida Moreira canta Brecht”, que incorporamos às nossas
traduções desse blogMoon of Alabama, à guisa de homenagem. Pode ser
ouvida a seguir:
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Registre seus comentários com seu nome ou apelido. Não utilize o anonimato. Não serão permitidos comentários com "links" ou que contenham o símbolo @.