25/4/2014, [*] Moon of Alabama
Traduzido pelo pessoal da Vila Vudu
Putin: "Ele [Kerry] mente abertamente. E sabe que mente"! |
O
presidente Vladimir Putin da Rússia certa vez, chamou
John Kerry de “mentiroso”. Agora, mais uma vez, Kerry confirma que Putin
tinha razão.
Em Observações
sobre a Ucrânia, ontem, o Secretário
de Estado dos EUA afirmou:
Alguns, do pessoal de operações especiais,
que estiveram ativos a favor a Rússia na Chechênia, Georgia e Crimeia foram
fotografados em Slovyansk, Donetsk e Luhansk.
Fotos que
provariam que alguns manifestantes que protestavam no leste da Ucrânia seriam russos
“do pessoal de operações especiais” foram publicadas como “notícia” na página 1 da edição do
domingo do New York Times. As fotos foram distribuídas pelo Departamento
de Estado, mas, originalmente, como fotos do governo golpista na Ucrânia.
Em rápida
pesquisa de fonte aberta na Internet, comentadores de Reddit imediatamente
descobriram que várias daquelas fotos:
- supostamente feitas na Rússia, foram feitas na Ucrânia;
- embora supostamente mostrassem a mesma pessoa, mostravam pessoas diferentes;
- foram publicadas deliberadamente com menor definição, para disfarçar os rostos, quando as mesmas fotos eram disponíveis também em alta definição;
- o equipamento “visivelmente russo” eram armas ucranianas e equipamento fornecido por EUA/União Europeia.
As imagens MENTIROSAS publicadas no New York Times distribuídas pelos GOLPISTAS da Ucrânia |
Na
4ª-feira, o New York Times praticamente retratou-se
e corrigiu a matéria, embora só na pág. 9 da edição impressa.
O veterano
jornalista Robert
Parry comparou o comportamento do New York
Times ao do mesmo jornal, noutra ocasião, quando o NYT distribuiu
mentiras sobre “as centrífugas de Saddam”:
Muitas das falhas na prova fotográfica já
estava visível para todos, antes do artigo de primeira página na 2ª-feira, mas
o jornal nada viu, cego pelo viés anti-Rússia.
Por exemplo, o artigo dava muita atenção à
habilidade russa para “mascarar” a presença de seus soldados, o que já se
desmentia na própria foto, em que os supostos guerreiros clandestinos faziam
pose para as câmeras.
A revista TIME
conversou com um dos “russos” do “pessoal de operações especiais” no leste da
Ucrânia, apresentados como tendo servido à Rússia na guerra contra a Georgia e
descobriu que eram pequenos delinquentes cossacos, condenados na Rússia:
Os homens reuniram-se para rir das fotos de
Mozhaev, e o homem na Geórgia, bateu nas costas de Mozhaev, ao ouvir que,
agora, ele não apenas era famoso, mas, também, um famoso agente secreto russo,
das forças especiais. “Está mais parecido com Osama bin Laden, que com nosso Babay”
– disse um deles.
Ontem, a Editora
Pública do New York Times criticou o modo como o jornal tratou a
matéria:
Parece bastante familiar – a apressada
publicação de algo excitante, baseada só em “vazamento” de alguma sala do
governo. E, na sequência, como numa espécie de “ressaca arrependida”, lá vem a
atualização da mesma história, mais sóbria, com menos destaque, para fazer
frente às críticas, sem, na verdade, esclarecer completamente coisa alguma.”
As fotos do
governo golpista na Ucrânia distribuídas através do Departamento de Estado dos
EUA são obviamente falsas e pura propaganda anti-Rússia. Toda a história do “pessoal
de operações especiais” da Rússia no leste da Ucrânia é mentira. Já se sabe que
é mentira, desmascarada em várias publicações nos EUA. Apesar disso, ontem
Kerry repetiu tudo. Provou que é exatamente o que Putin disse que ele é: MENTIROSO.
[*] “Moon of Alabama” é título popular
de “Alabama Song” (também conhecida como
“Whisky Bar” ou “Moon over Alabama”) dentre outras formas. Essa
canção aparece na peça Hauspostille (1927) de Bertolt Brecht, com música
de Kurt Weil; e foi novamente usada pelos dois autores, em 1930, na ópera A
Ascensão e a Queda da Cidade de Mahoganny. Nessa utilização, aparece
cantada pela personagem Jenny e suas colegas putas no primeiro ato. Apesar de a
ópera ter sido escrita em alemão, essa canção sempre aparece cantada em inglês.
Foi regravada por vários grandes artistas, dentre os quais David Bowie (1978) e
The Doors (1967). No Brasil, produzimos versão SENSACIONAL, na voz de Cida
Moreira, gravada em “Cida Moreira canta Brecht”, que incorporamos às nossas
traduções desse blogMoon of Alabama, à guisa de homenagem. Pode ser
ouvida a seguir:
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Registre seus comentários com seu nome ou apelido. Não utilize o anonimato. Não serão permitidos comentários com "links" ou que contenham o símbolo @.